Tidy XML
Help+Manual-Projekte können auf unterschiedlichen Wegen übersetzt werden:
- Mit Help+Manual unter Verwendung der Synchronisierungsfunktion
- Durch ausgeleitete Word-Dateien
- Mit einem Translation Memory System (TMS)
Auf die letztgenannten Systeme zielt Tidy XML. Tidy XML bedeutet soviel wie "aufgeräumtes XML".
Der bisherige XML-Code, der von Help+Manual erzeugt wurde, verursachte gelegentlich Probleme beim Einsatz eines TMS. So kam es vor, dass z. B. ein zusammengehöriger Satz in mehrere Teile zergliedert wurde die dann mit Aufwand zu einem Satz zusammengefügt werden mussten.
Tidy XML macht damit Schluss, in dem diese Funktion den XML-Quellcode aufräumt wie das nachfolgende Beispiel zeigt.
Topic ohne Tidy XML
Zum Vergrößern / Verkleinern auf das Bild klicken
Topic mit Tidy XML
Im Topic fehlen die gelb markierten Inhalte. Dadurch ist der XML-Quellcode aufgeräumter und kann von einem Translation Memory System einfacher verarbeitet werden.
Zum Vergrößern / Verkleinern auf das Bild klicken
Voraussetzungen für Tidy XML
Für die volle Wirksamkeit von Tidy XML müssen Inhalte mit Formatvorlagen formatiert sein. Inline-Formatierungen bleiben erhalten und blähen den XML-Quellcode unnötig auf. Folge: Ein zusammengehöriger Satz wird durch ein TMS ggf. aufgrund der Inline-Formatierung in mehrere Teile zergliedert.
Topics in TidyXML konvertieren
- Von einem Help+Manual-Projekt, das konvertiert werden soll, eine Sicherungskopie anlegen
- Help+Manual-Projekt öffnen
- Projekt Explorer: Konfiguration > Allgemeine Einstellungen > Verschiedene Optionen > Abschnitt XML Topicdateien
- Folgende Option aktivieren: Übersetzungsfreundliches XML (inkompatibel mit älteren Versionen)
- Alle Topic im Help+Manual-Projekt in TidyXML konvertieren: Auf Topics anwenden
- Sicherheitsabfrage bejahen: Ja, ich habe eine aktuelle Sicherung dieses Projekts und möchte alle Topics konvertieren
- Speichern
Autor: Jörg Ertelt / Letzte Änderung: 27.2.2025

